梅蘭芳封中封「誕辰」紀(jì)念郵資片「誕生」哪個(gè)是對(duì)的?
來(lái)源:集郵者
集郵者訊,今天收到郵友留言,關(guān)于梅蘭芳發(fā)行的2種封片,郵資明信片是誕生,封中封是誕辰,是不是有錯(cuò)誤?
為此小集在集郵百科小程序上專門搜了一下:可以看到,郵資明信片用的是「誕生」,而封中封用的是「誕辰」,為何同樣的題材郵票品,確用兩種不同的表述,這兩種用詞哪個(gè)更為準(zhǔn)確呢?
根據(jù)《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》一書上的描述:"誕辰"解釋為"生日",是名詞;"誕生"解釋為"出生",是動(dòng)詞。因此,網(wǎng)上很多對(duì)于"誕辰100周年"的說(shuō)法表達(dá)是不對(duì)的,應(yīng)該說(shuō)"100周年誕辰"。
但央行發(fā)行的紀(jì)念幣,所有人物都是用"誕辰XX周年"來(lái)標(biāo)注,雖然也有爭(zhēng)議,但卻一直比較統(tǒng)一
而郵票上,有些用誕生,有些用誕辰,大家都暈暈的
而這次發(fā)行的梅蘭芳的封與片,為何不統(tǒng)一用詞...確實(shí)更有點(diǎn)亂了,客觀來(lái)講,不算錯(cuò)片錯(cuò)封,只能說(shuō)不嚴(yán)謹(jǐn)!
JP郵資明信片
封中封
郵友們覺得用「誕辰」呢?還是「誕生」呢?
0